See nachibberar in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "nach-", "alt1": "nachi-" }, "expansion": "Univerbation of nachi-", "name": "univerbation" }, { "args": { "1": "p" }, "expansion": "pl", "name": "g" }, { "args": { "1": "sga", "2": "b-", "3": "berar", "pos1": "infixed pronoun", "pos2": "passive singular imperative of <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">beirid</i> (“to bear, carry”)", "t1": "you <abbr title=\"plural number\">pl</abbr>" }, "expansion": "b- (“you pl”, infixed pronoun) + berar (passive singular imperative of beirid (“to bear, carry”))", "name": "af" } ], "etymology_text": "Univerbation of nachi- + b- (“you pl”, infixed pronoun) + berar (passive singular imperative of beirid (“to bear, carry”))", "forms": [ { "form": "nachib·berar", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "verb form", "3": "", "head": "nachib·berar" }, "expansion": "nachib·berar", "name": "head" }, { "args": { "1": "nachib·berar" }, "expansion": "nachib·berar", "name": "sga-verb form" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Irish terms prefixed with b-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Irish terms prefixed with nach-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Irish univerbations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Let him not judge you, i.e. do not be borne into the institutions of the Law of the Old Testament, into their drink and their food, into their festivals and their sabbaths; but let your faith be perfect.", "text": "Nachib·mided .i. náchib·berar i smachtu rechta fetarlicce, inna ndig et a mbiad, inna llíthu et a ssapati, act bad foirbthe far n‑iress.", "type": "example" } ], "glosses": [ "do not be borne pl" ], "id": "en-nachibberar-sga-verb-hdLqmkT7", "links": [ [ "borne", "borne" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/n͈axivʲˈbʲerar/" } ], "word": "nachibberar" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "nach-", "alt1": "nachi-" }, "expansion": "Univerbation of nachi-", "name": "univerbation" }, { "args": { "1": "p" }, "expansion": "pl", "name": "g" }, { "args": { "1": "sga", "2": "b-", "3": "berar", "pos1": "infixed pronoun", "pos2": "passive singular imperative of <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">beirid</i> (“to bear, carry”)", "t1": "you <abbr title=\"plural number\">pl</abbr>" }, "expansion": "b- (“you pl”, infixed pronoun) + berar (passive singular imperative of beirid (“to bear, carry”))", "name": "af" } ], "etymology_text": "Univerbation of nachi- + b- (“you pl”, infixed pronoun) + berar (passive singular imperative of beirid (“to bear, carry”))", "forms": [ { "form": "nachib·berar", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "verb form", "3": "", "head": "nachib·berar" }, "expansion": "nachib·berar", "name": "head" }, { "args": { "1": "nachib·berar" }, "expansion": "nachib·berar", "name": "sga-verb form" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish non-lemma forms", "Old Irish terms prefixed with b-", "Old Irish terms prefixed with nach-", "Old Irish terms with quotations", "Old Irish univerbations", "Old Irish verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Let him not judge you, i.e. do not be borne into the institutions of the Law of the Old Testament, into their drink and their food, into their festivals and their sabbaths; but let your faith be perfect.", "text": "Nachib·mided .i. náchib·berar i smachtu rechta fetarlicce, inna ndig et a mbiad, inna llíthu et a ssapati, act bad foirbthe far n‑iress.", "type": "example" } ], "glosses": [ "do not be borne pl" ], "links": [ [ "borne", "borne" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/n͈axivʲˈbʲerar/" } ], "word": "nachibberar" }
Download raw JSONL data for nachibberar meaning in Old Irish (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.